- 行业趋势
- 全国語では現れる副詞“就”
日本語の文中ではかならずしも具体的な語として現れていなくても、全国語では副詞“就”を用いることがある。
1 「すぐ」「もう」などのニュアンスがある場合。この意味を表す“就”は、ほかの具体的な語句“一会儿”“很快”“马上”“赶快”“连忙”などの副詞とともに使われることも多い。
例:少したてば(すぐ)よくなります。/过一会儿就好了。
1時間もすれば(もう)夜があける。/再过一个小时天就亮了。
今(すぐ)あきらめるのは時期尚早である。/现在就死心还为时过早。
調査班は明日には(もう)出発する。/调查组明天就出发。
彼は5歳のときには(もう)ピアノが弾けた。/他五岁时就会弹钢琴。
彼は家に帰ると(すぐ)おふろに入る。/他一回到家就洗澡。 。
何谓描写?
「描写」とは、何でしょうか。試しにYahoo!辞書で検索してみると、物の形や状態、心に感じたことなどを、言葉?絵画?音楽などによって写しあらわすこと。【大辞泉】
“描写”是指什么呢?我试着在雅虎词典上搜索了下:用语言、绘画、音乐等来表现事物的形态及内心的感受等。【大辞泉】
これではわかりにくいという人のために、もう少しザックリした言い方をすると、一人称(主人公が「私」や「僕」や「俺」)の小説ならば、「主人公が、見たことや感じたことを、言葉で表現すること」です。描写って、どうやるの?いざ書こうとすればわかりますが、言うのは簡単でも、実際に描写をするのは、とても大変です。初心者ほど、はたと手が止まってしまうはずです。描写のやり方がイマイチ良くわからないというあなた! 大丈夫です。次の通りにやってみてください。
这个解释对有些人估计不好理解,那我们换种更实际的说法,如果是人称(主人公是“我”)小说,“就是主人公用语言来表达自己的所见所感”。
- 学习资料
- 近期,一些国内本科应届毕业生开始大量选择日本留学,直接引发“赴日留学高潮”提前到来。大量本科生选择日本留学,无疑有益于赴日留学学生整体素质的提高,这与日本留学生接收计划不谋而合。日本全国希望大量较好的外国人才去日本留学,进而进入日本企业工作。此前围绕接收留学生计划可谓“好戏连连”,全国及校园都向留学生伸出了橄榄枝,纷纷制定各项优惠政策,吸引海外学生赴日留学。
日本为外国留学生提供了名目繁多的奖学金;建立了完善的学费减免、国民健康保险、勤工俭学、生活补助制度等优惠政策。
齐齐哈尔日语培训
齐齐哈尔麻烦告诉我一声,谢谢!, 开设课程全面,班级种类多样化,学习效果有保障,在教学过程中,通过企业化员工训练、职业素质拓展等方式,使学员获得较高的职业竞争能力和创业能力,增强学生自身的就业能力。
承着“做负责任的教育,实现学员价值”的办学宗旨
全场景教学方式,0基础也不怕
从选题到发布,全程边学边练
问答说明:本问题《【问答】齐齐哈尔日语培训中心培训机构在哪》的答案是报名在线网热心网友免费提供,请谨慎采纳,本答案不代表本网观点,如果本答案侵犯了您的权益,请联系本网删除该问答帖《【问答】齐齐哈尔日语培训中心培训机构在哪》。